Le Lézard Noir Yume No Q-Saku

Yume No Q-Saku

Avis, Essais, Comparer Le Lézard Noir Yume No Q-Saku

Marque : Le Lézard Noir
Date de sortie : 15/11/2005
Prix indicatif : 17.00 €

Auteur : Suehiro Maruo
ISBN-10 : 2952206236
Nombre de pages : 168.00 pages

Notes moyennes des avis

Style, qualité d'écriture  Yume No Q-Saku : Style, qualité d'écriture : 3,00/4 
Originalité des situations  Yume No Q-Saku : Originalité des situations : 4,00/4 
Intérêt de l'histoire  Yume No Q-Saku : Intérêt de l'histoire : 3,00/4 
Description des scènes d'amour  Yume No Q-Saku : Description des scènes d'amour : -1,00/4 
Illustrations  Yume No Q-Saku : Illustrations : 4,00/4 

 
avis utilisateurs  (1)
Afficher : Sélection | Les plus récents | Les plus recommandés
Comparer
par Lavax F 300
05.04.2007

Style, qualité d'écriture 3/4
Originalité des situations 4/4
Intérêt de l'histoire 3/4
Description des scènes d'amour -1/4
Illustrations 4/4
Note Générale 4/4
Les plus : Dessin de qualité exceptionnelle, humour noir, situations érotiques grotesques et folles
les moins : Ensemble relativement insoutenable..., lecture à réserver à un public très averti, prix

J'ai découvert ce manga, après lecture du volume d'Agnès Giard, "L'imaginaire érotique au Japon", où elle fait mention du travail de Suehiro Maruo.

Né en 1956, Suehiro Maruo est à la fois peintre, illustrateur, mangaka. Son oeuvre traduit une fascination pour l'horreur, l'érotisme grotesque: l'ensemble de ses mangas s'inscrivent dans le genre Ero-Guro. Il est fortement influencé par les découpages de corps à la Edogawa Rampo, pour ceux qui connaissent cet admirable auteur de roman policier japonais..., ou par les dessins et sculptures de Hans Bellmer.

Le manga dont il est question ici est une série de 14 nouvelles publiées en 1982 (titres sur demande), chez Seirindo, dans des magazines du style: Alan, Hors série SM Fan, Manga Scandal, Manga Piranha, Manga Eros, SM Select, etc. Toutes ont été rééditées chez le même éditeur en 2000. Le Lézard Noir s'est chargé de l'édition française; la traduction est effectuée par Miyako Slocombe.

Le titre général du recueil est une allusion à Yumeno Kyûsaku: il s'agit du pseudonyme d'un auteur de roman publié en 1935 ("Dogura magura", ou "Dogra magra", réédité chez Picquier poche en 2003), roman fantastique, frôlant la folie.

Chacune des nouvelles, très courte, est une vision de cauchemar de la sexualité, mais également une vision confinant à l'humour noir: un exemple: un garçon se fait lécher le globe oculaire par sa grand-mère, parce qu'il souffre d'un orgelet - puis ils font l'amour, la grand-mère perd son dentier, et décède; par amour, le garçon se masturbe avec le dentier...
On y trouve aussi une jeune fille enfonçant un oeil de boeuf dans son vagin, etc.
J'en passe.

Il est clair que ce n'est pas une lecture reposante: tout y tourne en folie. Cette sexualité poussée à l'extrême est telle qu'elle devient inimaginable, en sorte qu'elle prête à rire: un rire lourd, étrange, dont on ne sait plus bien l'origine - mais un rire.

Lisant d'abord "naïvement", je me suis demandé quel était le statut de cette BD: quelles étaient les pensées de l'auteur, son but? Je suis passée d'un sentiment d'horreur, à un sentiment d'étonnement, puis au fou-rire; là, je me suis dit: c'est très fort, en fait, arriver à faire éprouver cette série de passions en si peu de temps à un lecteur.

Les dessins sont superbes - rien à voir avec quantité de mangas que j'ai lus, qui paraissent insignifiants au regard de celui-ci. Il se dégage une violence incroyable, une douceur en même temps.
Si on veut jeter un oeil à quelques planches de cet artiste, voici un site de fans d'abord, et le site officiel (malheureusement en japonais).

http://www.woodenmen.org/maruo/gallery.htm
http://www.maruojigoku.com/profile/index.html

En résumé, ceux qui aiment la bande dessinée seront, je crois, très intéressés par ce travail. Si en revanche, on recherche une littérature érotique de détente, mieux vaut passer son chemin. Le prix est élevé: 17 euros.
Je pense, en tout cas, qu'il s'agit d'un artiste d'importance.

NB: touchant la notation: on comprendra pourquoi je n'ai pas laissé de note pour la description des scènes d'amour...!
Touchant le style: il s'agit d'une traduction; ça n'a guère de sens de noter...

NB2: Agnès Giard confie, dans son volume, que Suehiro Maruo est quelqu'un de très timide - détail amusant!

  16 Commentaires