Avis

Avis J'ai lu Vénus dans le cloître par Lavax
par Lavax F 300 24.04.2007 00:06
Style, qualité d'écriture 2/4
Originalité des situations 2/4
Description des scènes d'amour 2/4
Intérêt de l'histoire 1/4
Note Générale 2/4
Les plus : Quelques anecdotes humoristiques, érotisme léger
les moins : Petit roman érotique, assez ennuyeux

"Vénus dans le cloître, ou la religieuse en chemise" a pour sous-titre "Entretiens curieux, adressés à madame l'Abbesse de Beau-lieu, par l'Abbé du Prat".
L'édition originale ne porte aucune mention de lieu ni de date. On lui attribue la date de 1672 ou de 1682.
L'auteur serait Chavigny, ou Jean Barrin, désigné couramment par le pseudonyme d'Abbé du Prat.
L'ensemble se divisait en 6 entretiens: les 5 premiers sont évidemment d'une même facture, mettant en scène Soeur Agnès, une novice, et Soeur Angélique. Le 6eme entretien, entre Soeur Séraphique et Soeur Virginie, serait postérieur - rédigé vraisemblablement après 1700.

L'histoire: Angélique surprend Agnès en train de pratiquer l' "intromission extatique"... Celle-ci en est très gênée; Angélique la rassure: contrairement à ce qu'elle croit, la religion n'implique en rien la mortification de la chair. L'âme n'est pas séparée du corps. Aussi est-ce orgueil que prétendre imposer à son corps quotidiennes pénitences: le fouet ne fait qu'augmenter le désir, au lieu de le freiner.
Dès lors, Angélique initie, par le récit d'aventures religieuses érotiques, mais aussi par une mise en pratique de ces récits, la jeune et belle Agnès.

Vision galante du catholicisme, anecdotes amusantes, comme celle où l'on apprend que l'abbesse se fit mordre la partie la plus intime par l'une des langoustes qu'elle élève - langouste tombée dans son pot de chambre, et énervée par la chaleur du jet qui, la nuit, vint la réveiller...

On découvrira quelques expressions, comme le "baiser florentin", etc.

Mais, à terme, ce petit volume n'intéressera guère que les amateurs de curiosa.

Le volume est accessible, gratuitement, sur le site "Livres pour tous"(produit > livres pour tous erotisme): http://www.livrespourtous.com/component/option,com_bookmarks/Itemid,1/task,detail/catid,4/navstart,2/mode,0/id,888/search,*/

Il existe aussi une édition chez Actes Sud (collection Babel).

 
   

Fiche Produit

J'ai lu Vénus dans le cloître

Vénus dans le cloître

Avis, Essais, Comparer J'ai lu Vénus dans le cloître

Marque : J'ai lu
Date de sortie : 21/11/2000
Prix indicatif : 2.00 €

Auteur : Abbé du Prat
Littérature : Française
Siècle : XVIIe
Collection : Librio
ISBN-10 : 2290307599
Nombre de pages : 125.00 pages

Commentaires

par blue H 300 24.04.2007 09:57

hou hou lavax, c'est quoi un baiser florentin ?

par Nautile H 657 24.04.2007 11:08

Blue, je viens de regarder  dans mon wikipédia favori ! c'est la traduction du "french kiss". Autrement dit la pelle ou le patin !
Tu te rends compte qu'on a fait pendant des années des baisers florentins sans le savoir ! J'en suis tout bouleversé ! Je n'embrasserai plus ma femme de la même manière maintenant !
merci à toi lavax pour cette révélation ! (aussi pour ton commentaire sur ce petit ouvrage, bien sur !)

par blue H 300 24.04.2007 11:35

Je suis paresseux, je n'avais même pas pensé à faire la recherche... Merci Nautile. En tout cas, voilà une bien belle expression!

par Lavax F 300 24.04.2007 13:07

En fait, le baiser à la florentine ne correspond pas au baiser à la française: ce dernier est un baiser profond, où la langue pénètre au maximum dans la bouche de l'autre. Au contraire, le baiser à la florentine procède par petits coups de langue sur et entre les lèvres de l'autre. Voici la définition de Delvau:
"Se dit de deux amants qui, en se donnant l'un à l'autre des baisers sur la bouche, se lancent tour à tour de petits coups de langue, pour s'émoustiller mutuellement et jouir en avancement d'hoirie".

On trouvera dans "Vénus dans le Cloître" un petit historique de cette pratique, et la raison pourquoi, d'après l'abbé du Prat, on appelle celle-ci "baiser à la florentine".

Wikipedia, c'est pas mal pour avoir une idée très générale, ou se remettre en tête ce qu'on savait déjà, mais c'est aussi très souvent approximatif: par définition, on ne sait jamais qui a écrit l'article; il est nécessaire de vérifier ce qui y est avancé.

par blue H 300 24.04.2007 13:17

lavax, voilà une bien tendre explication. C'est incroyable comme la seule description d'un baiser suffit à être émoustillante!

par Lavax F 300 24.04.2007 13:20

Oui, c'est très joli, et finalement, le baiser à la florentine est peut-être plus agréable que le baiser français???! à essayer, sans modération!

par Nautile H 657 24.04.2007 14:33

Deux remarques, lavax :
la première cela confirme combien notre langue est riche en expressions ... (Cf le livre de catherine M !).
la deuxième, c'est que je suis content d'apprendre que je pratique le baiser Florentin sans le savoir alors que je pensais ne pratiquer que des pelles. Mieux même que je pratique un mélange des genres ! Dommage que tu ne nous aie pas donné l'explication historique de ce baiser. A moins que cela soit long à développer, parce que je ne pense pas que l'abbé du Prat s'en offusque !

Un peu d'accord pour wiki, mais pour se rafraichir la mémoire, je le trouve excellent. Des tests ont par ailleurs montré qu'il ne présentait guère plus d'erreurs que l'universalis. J'avoue aussi que c'est bien plus pratique : en deux ou trois clics tu retrouve ton info, au lieu de devoir consulter un lourd volume (qui commence à se recouvrir de poussière du reste !)