L'Archange Minotaure Nouveau lexique érotique illustré par Otusé

Nouveau lexique érotique illustré par Otusé

Avis, Essais, Comparer L'Archange Minotaure Nouveau lexique érotique illustré par Otusé

Marque : L'Archange Minotaure
Date de sortie : 01/11/2006
Prix indicatif : 11.50 €

Auteur : A. Delvau & Otusé
Collection : Le Rose et le Noir
ISBN-10 : 2914453965
Nombre de pages : 112.00 pages

Le Dictionnaire érotique de Delvau a fait, depuis son apparition en 1874, les délices de bien des générations. Nous en avons confié cette fois la fleur au dessinateur japonais Otusé. Ce petit chef-d'oeuvre de jubilation langagière, contemporain de la gloire des lupanars parisiens chers à Flaubert et à Maupassant, s'en vient ainsi flatter notre délectation textuelle comme notre esbaudissement visuel. Otusé retrouve ici l'obscénité (et souvent l'humour) des shunga, ces estampes des manuels pornographiques (empon) de l'ère Edo que l'Europe découvrit précisément au XIXe siècle. Né en 1956 dans les environs du mont Fuji (il lui arrive d'accoler à son nom, celui du célèbre volcan, source d'inspiration de tant de peintres japonais), Otusé s'est spécialisé dans les mangas pour la jeunesse. Il a depuis élargi son champ d'intervention ; il travaille actuellement à une illustration du marquis de Sade. Il vit à Paris où il mène ses projets éditoriaux, tout en collaborant à des quotidiens et magazines japonais.

Notes moyennes des avis

Intérêt  Nouveau lexique érotique illustré par Otusé : Intérêt : -1,00/4 
Photos / Illustrations  Nouveau lexique érotique illustré par Otusé : Photos / Illustrations : 2,00/4 
Style, qualité d'écriture  Nouveau lexique érotique illustré par Otusé : Style, qualité d'écriture : 4,00/4 

 
avis utilisateurs  (2)
Afficher : Sélection | Les plus récents | Les plus recommandés
Comparer
par Chateign F 300
08.04.2007

Intérêt -1/4
Photos / Illustrations 2/4
Style, qualité d'écriture 4/4
Note Générale 4/4
Les plus : Un plongeon au coeur des expressions "érotiques" d'hier et d'aujourd'hui avec beaucoup d'humour et de toupet !
les moins : Ne pas avoir peur des mots ! ;)

On m'a offert cette petite merveille à mon dernier anniversaire. Rien de tel pour amuser le présent dîner. Quoiqu'un peu cru ou bousculant, pour les chastes (?) oreilles, le sourire et le rire furent là.
Je vous mets de petits extraits :

- Agacer le sous-prefet : Se masturber. L'expression est tout à fait moderne, et fréquemment employée, quoique d'une étymologie difficile.

- Galipoter le fondement : Besogner dans le derrière au lieu de besogner dans le devant, faire acte de bougre au lieu de faire acte d'honnête homme.

- Pot-au-feu : Les fesses d'une femme, quand elles sont d'un embonpoint agréable, comme celles de la Vénus Callipyge...

  11 Commentaires
Comparer
par Lavax F 300
09.04.2007

Intérêt -1/4
Photos / Illustrations 2/4
Style, qualité d'écriture -1/4
Note Générale 0/4
Les plus : Aucun, sauf de donner envie à ceux qui ne le connaissent pas de découvrir le véritable dictionnaire de Delvau
les moins : Escroquerie éditoriale

Je profite de l'avis laissé par Chateign pour donner le mien, que je souhaitais donner depuis longtemps sur ce petit volume (consulté en bibliothèque), ainsi que sur les autres, puisque c'est un volume régulièrement réédité.

Hélas, le Dictionnaire de Delvau, tel qu'il fut publié, en 1864 (et non, en 1874, comme il est dit par cette "équipe", décidément peu au fait du volume qu'elle publie!!!, et pourtant très prétentieuse, comme le montre le ton de François Calogero), à Bruxelles, chez Freetown, sous le titre "Dictionnaire érotique moderne, par un professeur de langue verte", et répertorié à la BN sous la cote Enfer 313 fait 320 pages (in-12), et non 120 pages, comme celui-ci. C'est dire, d'emblée, que le "reprint" de l'Archange Minotaure réalise des coupes massives dans le texte de Delvau, et ce, sans prévenir!!
Difficile, dès lors, de reconnaître ce que dit Delvau et ce qu'il ne dit pas.

Signalons que le nom de Delvau n'apparaît même pas en couverture, ce qui était, du moins, le cas dans l'édition illustrée par Sergio Aquindo, en 2005...

Un index par thème est indiqué en fin de volume, ainsi qu'un index d'auteurs (avec des mentions biographiques plus que succinctes), qui n'existent pas chez Delvau.

Quant à Delvau lui-même, son dictionnaire de la langue verte est fort estimé: Guiraud en fait un usage constant. Néanmoins, les contraintes de l'érudition du dix-neuvième siècle n'étant pas les mêmes que celles de notre époque, il est clair que mieux vaut se reporter à Guiraud qu'à Delvau. Mais ça reste un classique, à condition de le lire dans une édition complète et sérieuse.

Je n'ai pas mis de note aux deux premières lignes, car il ne s'agit pas ici de noter l'ouvrage de Delvau, que j'estime évidemment beaucoup, mais de noter une édition nulle, où les propos de Delvau ont été honteusement découpés, sans que rien ne le signale.

Les dessins d'Otusé (mangaka, né en 1956) ne sont pas sans intérêt; ceux de Sergio Aquindo, né en 1974, sont, à mes yeux, plus faibles. L'une et l'autre séries d'illustrations n'ont guère de rapport avec le texte de Delvau qui s'appuye sur des textes occidentaux du dix-neuvième siècle, ou sur des textes antérieurs.

  4 Commentaires